One-Punch Man Wiki
One-Punch Man Wiki
Advertisement

Kanashimi Tachiwo Dakishimete (悲しみたちを抱きしめて, Embrace the Sadness) is a theme song from artist Hiroko Moriguchi (森口博子) included on the single disk release of Hoshi Yori Saki ni Mitsukete Ageru. It was used as the ending theme song for the final episode of Season One of the One-Punch Man anime adaptation. The lyrics were written by Aki Hata (畑亜貴) and was composed by Masaaki Iizuka (飯塚昌明). The song is licensed by Lantis Company.

Lyrics[]

TV Size[]



あしたへの風に乗って
悲しみたちを抱きしめて

だいじょうぶ少し休もう
そしてまた進もう

世界はまわり続けて
やがて消えぬ痛みを知る
それでもいま目を閉じて

思い出が微笑みに変わる
希望がそれをかなえる

いつのまにか陽が傾けば
眠りに包まれて

思い出よ微笑みに変われ
出会えたよろこびだけ
大切にしまったら

「さよなら」
そっと手を振るよ



Ashita e no kazeninotte
Kanashimi tachiwo dakishimete
Daijoubu sukoshi yasumou
Soshite mata susumou

Sekai wa mawari tsudzukete
Yagate kienu itami wo shiru
Soredemo ima mewotojite

Omoide ga hohoemi ni kawaru
Kibou ga sore wo kanaeru

Itsunomanika you ga katamukeba
Nemuri ni tsutsumarete

Omoide ga hohoemi ni kaware
Deaeta yorokobi dake
Taisetsu ni shimattara
"Sayonara" sotto te wo furu yo



Riding upon the wind towards tomorrow
Holding on to all these sorrows
I'll be fine. Maybe I'll just rest a bit
but then I've got to keep going

The world continues spinning on and on
Before long I'll know an ache that never ends
But even so, I'll close my eyes...

And my memories will all become smiles
Hope alone can make it possible
Before I know what's happened, the sun has set
and I find myself wrapped up in sleep

Memories, become my smiles
All I'll keep is the joy of finding you
But when I've put it somewhere safe
I'll say "farewell", and softly wave goodbye
[2]

Full Version[]



あしたへの風に乗って
悲しみたちを抱きしめて

だいじょうぶ少し休もう
そしてまた進もう

世界はまわり続けて
やがて消えぬ痛みを知る
それでもいま目を閉じて

思い出が微笑みに変わる
希望がそれをかなえる

いつのまにか陽が傾けば
眠りに包まれて

思い出よ微笑みに変われ
出会えたよろこびだけ
大切にしまったら

「さよなら」
そっと手を振るよ

あしたからまた始めよう
嘆きの空を塗りかえて

だいじょうぶきっと願いが
みんなを照らすから

世界は夢をみている
おだやかな時代求めて
静かすぎる夜明け前

約束をかたちにはしない
心がわかってるから

望むことは同じはずだと
無言で伝えあう

約束はあの日のぬくもり
出会えてしあわせだと
背中へとつぶやく

「ありがとう」
そっと手を振れば…

思い出が微笑みに変わる
希望がそれをかなえる

いつのまにか陽が傾けば
眠りに包まれて

思い出よ微笑みに変われ
出会えたよろこびだけ
大切にしまったら

「さよなら」
悲しみ抱きしめ
そっと手を振るよ





Ashita e no kaze ni notte
kanashimi-tachi o dakishimete
Daijoubu sukoshi yasumou
soshite mata susumou

Sekai wa mawaritsuzukete
yagate kienu itami o shiru
Sore de mo ima me o tojite

Omoide ga hohoemi ni kawaru
Kibou ga sore o kanaeru
Itsu no ma ni ka hi ga katamukeba
nemuri ni tsutsumarete
Omoide yo hohoemi ni kaware
Deaeta yorokobi dake
taisetsu ni shimattara
“Sayonara” sotto te o furu yo

Ashita kara mata hajimeyou
nageki no sora o nurikaete
Daijoubu kitto negai
ga minna o terasu kara

Sekai wa yume o mite iru
odayaka na jidai motomete
Shizuka-sugiru yoakemae

Yakusoku o katachi ni wa shinai
Kokoro ga wakatteru kara
Nozomu koto wa onaji hazu
da to mugon de tsutaeau
Yakusoku wa ano hi no nukumori
Deaete shiawase da to
senaka e to tsubuyaku
“Arigatou” sotto te o fureba…

Omoide ga hohoemi ni kawaru
Kibou ga sore o kanaeru
Itsu no ma ni ka hi ga katamukeba
nemuri ni tsutsumarete
Omoide yo hohoemi ni kaware
Deaeta yorokobi dake
taisetsu ni shimattara
“Sayonara” kanashimi
dakishime sotto te o furu yo



Riding on the wind blowing toward tomorrow while holding my many sorrows
It’s okay, let’s rest for a bit, then let’s move forward again

As the world continues to turn, I’ll soon realize that my pain will never fade
But still, I’ll close my eyes now

Memories will turn into smiles
Hope is what can make that happen
When the sun sets before I know it, I’m in slumber’s embrace
May my memories turn into smiles
When I cherish just the joy from meeting you
I’ll quietly wave, saying, “Goodbye”

Let’s start again from tomorrow, repainting the sky of grief
It’s okay, because surely wishes will shine on everyone

The world is dreaming, seeking a peaceful era
The time before dawn is all too silent

I won’t make promises take shape
Because I know it in my heart
We’ll wordlessly communicate that what we want should be the same
The promise is the warmth from that day
I’ll whisper behind your back that I’m happy that I met you
If I quietly wave, saying, “Thank you”…

Memories will turn into smiles
Hope is what can make that happen
When the sun sets before I know it, I’m in slumber’s embrace
May my memories turn into smiles
When I cherish just the joy from meeting you
I’ll quietly wave, saying, “Goodbye,” while holding my sorrow

References[]

Navigation[]

Music
Soundtracks One Take ManOne Take Man 2
Season 1
Season 2 Chizu ga Nakute mo Modoru KaraSeijaku no Apostle
Advertisement