One-Punch Man Wiki
Advertisement

Chizu ga Nakute mo Modoru Kara (地図が無くても戻るから, No map but I'll be back) is a single from singer Makoto Furukawa, who also voices Saitama. It was used as the ending theme song for the One-Punch Man anime adaptation, being featured through the whole 2nd season.

Lyrics[]

TV Size[]



胸に描いた それぞれの夢
過去の痛みが 未来を呼んでるのか遠ざけるか
わからないこともあるよ

それでもいつか 安らぎの中で
すべて許せる時が来るんだろう
忘れてしまえよと 言いながら忘れない
存在なんだね僕らは

手を伸ばせば 優しさが強さだと
教えてくれる絆が
生きるために 大切なものさ
だから戻ってくるよ ここへ戻ってくるよ



Mune ni egaita sorezore no yume
Kako no itami ga mirai wo
Yonderu no ka tozakeru ka
Wakaranai koto mo aru yo

Soredemo itsuka yasuragi no naka de
Subete yuruseru toki ga kurundarou
Wasurete shimae yo to iinagara wasurenai
Sonzai nanda ne bokura wa

Te wo nobaseba yasashisa ga tsuyosa da to
Oshiete kureru kizuna ga
Ikiru tame ni taisetsu na mono sa
Dakara modotte kuru yo
Koko e modotte kuru yo
[2]



We painted different dreams into our hearts
With the struggles that we faced in the past
Will the future call or will it slip away?
There's just so much that we don't know

But one day, we'll make peace within ourselves
We'll be able to forgive everything in our past
We tell ourselves to forget, but nothing seems to fade
That's what we are to each other.

If you hold out your hand
You'll see the bonds that show us
That kindness is the true strength
They're something that I need
To keep on moving on
So I promise that I'll come back
I promise that I'll come back to you
[2]

Full Version[]



胸に描いた それぞれの夢
過去の痛みが 未来を呼んでるのか遠ざけるか
わからないこともあるよ

それでもいつか 安らぎの中で
すべて許せる時が来るんだろう
忘れてしまえよと 言いながら忘れない
存在なんだね僕らは

手を伸ばせば 優しさが強さだと
教えてくれる絆が
生きるために 大切なものさ
だから戻ってくるよ ここへ戻ってくるよ

違う場所でも 同じ光が空を照らす筈だから
どこにいても伝わるんだと
信じれば また走れる

かならずいつか 願いが叶うと
断言できない世界だけどさ
気楽に待っててと 気軽に旅立てば
冷たい風も辛くない

心は自由 優しさを強さへと
変えることも憶えたら
もっと誰か守れる気がして
一人見上げるのは 君と繋がる空

帰る場所まで 地図が無くたって
導く君の 鼓動の熱さ
想いの矢がきっと 真っ直ぐ飛ぶ方へ
たとえ遠くても 遠くても…

手を伸ばせば 優しさが強さだと
教えてくれる絆が
生きるために 大切なものさ
だから戻ってくるよ ここへ戻ってくるよ



Mune ni egaita sorezore no yume
Kako no itami ga mirai wo
Yonderu no ka tōzakeru ka
Wakaranai koto mo aru yo

Sore de mo itsu ka yasuragi no naka de
Subete yuruseru toki ga kurundarō
'wasurete shimae' to ī nagara
Wasurenai sonzai nan da ne boku-ra wa

Te wo nobase ba yasashi-sa ga tsuyo-sa da to
Oshiete kureru kizuna ga
Ikiru tame ni taisetsu na mono sa
Da kara modotte kuru yo

Koko e modotte kuru yo

Chigau basho demo onaji hikari ga sora wo terasu hazu dakara
Doko ni itemo tsutawarun da to
Shinjireba mata hashireru

Kanarazu itsuka negai ga kanau to
Dangen dekinai sekai dakedo sa
Kiraku ni mattete to kigaru ni tabidateba
Tsumetai kaze mo tsurakunai

Kokoro wa jiyuu yasashisa wo tsuyosa e to
Kaeru koto mo oboetara
Motto dareka mamoreru ki ga shite
Hitori miageru no wa kimi to tsunagaru sora

Kaeru basho made chizu ga nakutatte
Michibiku kimi no kodou no atsusa
Omoi no ya ga kitto massugu tobu hou e
Tatoe tookutemo tookutemo…

Te wo nobaseba yasashisa ga tsuyosa da to
Oshiete kureru kizuna ga
Ikiru tame ni taisetsu na mono sa
Dakara modotte kuru yo koko e modotte kuru yo
[3]



Each dream we picture in our heart
I can't tell if the pain from the past is calling
Or pushing away the future

But someday we'll be able to forgive everything peacefully
We say "forget about it" yet, we won't forget about it
That's how we are

When we reach our hands out, the bond teaches us that kindness is strength
That is what's important to have for living
That's why I'll be back

I'll be back to right here

Even in different places, the same light illuminates the sky
And travels to wherever you are
If we believe that, we can keep running

Even in a world where we can't say that our dreams will definitely come true someday
If we wait at ease and depart without hesitation
Even the cold wind doesn't hurt

If I remember that our hearts turn kindness into strength
I feel like I can protect someone more
When I look up, I see the sky that is connected with you

Even without a map to the place where I'll return
The heat of your heartbeat is guiding me
The arrow of that thought is flying straight ahead
Even if it's far away..

When we reach our hands out, the bond teaches us that kindness is strength
That is what's important to have for living
That's why I'll be back
I'll be back to right here
[3]

Video[]

References[]

  1. No map but I'll be back - Single by Makoto Furukawa on iTunes
  2. 2.0 2.1 TV Size Romaji and English translation by VIZ Media
  3. 3.0 3.1 Full Version Romaji and English translation by AnimeSong Lyrics

Navigation[]

Music
Soundtracks One Take ManOne Take Man 2
Season 1
Season 2 Chizu ga Nakute mo Modoru KaraSeijaku no Apostle
Advertisement